 |
 |
| 翻訳者募集要領 |
 |
在宅翻訳者 |
| タイ語 →日本語、英語→日本語、日本語→英語の翻訳ができる人 |
 |
資格 |
1.タイ在住の日本人
2.日本語の文章力がある人
3.メールもしくは携帯で連絡がとりやすい人
忙しすぎる人や興味半分の人はご遠慮ください
(日中勤務者で残業が多い、子育て真最中など) |
 |
好ましい人 |
| 翻訳の経験は重要視しません。翻訳に興味があって、長くやりたい人を歓迎します。一番重要視するのは、語学力よりも適切な日本語が書けるかどうかです。一般常識があって、文を読んだり、書いたりするのが好きな人なら挑戦してみてください。 |
 |
仕事内容 |
| 非常に多枝にわたっています。多いものでは契約書、技術関連書、報告書、新聞記事、マニュアルなどなど。量は1ページから数百ページに及ぶのまであります。 |
|
 |
|
|
 |
 |
登録方法 |
| 登録申請フォームに記入して送ってください。書類審査をしてパスしたら、一度ご来社下さい。簡単なテストをしますが、これにパスしたら登録になります。 |
 |
 |
| E-Mailはこちらまで |
| |
|
 |
|