タイ語の翻訳、通訳ならオーミ株式会社

会社概要お問合せリンク 


翻訳ポリシー
弊社は平成元年創業のタイでは一番古く多くの人に知られた翻訳会社です。お客様も個人の方から在タイ日系企業、JETRO、JICAなどの官公庁、日本の翻訳会社の方までさまざまです。文章も技術関係、契約書、調査レポート、会計報告書から個人の証明書まですべてのジャンルを取り扱っています。
弊社が目指すのは誰が読んでも分かりやすく、すぐに仕事に使えるような翻訳です。手頃な料金で、品質にムラがなく、納期をきっちり守ることによって、どなたでも気軽に利用できる翻訳会社を目指しています。
取り扱い言語
基本対応言語:
特別対応言語:
タイ語―日本語、英語―タイ語、日本語―英語
カンボジア語―英語、ミャンマー語―英語、ラオス語―英語、
中国語―日本語
品質と納期
品質と納期は翻訳の命です。弊社は20年以上タイ語の翻訳一筋にやってまいりました。十分経験のある翻訳陣とネイティブチェッカーを擁してどんな内容でも一定のクオリティを保てるようにしています。また納期を守るのは会社の義務と考えています。お客様のリピート率も大変高いので安心してご利用ください。
基本翻訳料金
日本語→タイ語
7.5円/1文字(原文)
3000円(400文字/A4サイズ)
タイ語→日本語
12円/1単語(原文)
2400円(200単語/A4サイズ)
英語→タイ語
12円/1単語(原文)
2400円(200単語/A4サイズ)
タイ語→英語
12円/1単語(原文)
2400円(200単語/A4サイズ)
※特別対応言語については別途お尋ねください。
レイアウト及びDTP
無料:
通常のワード、エクセル文章(簡単な表を含む)、
図、チャート、表を含むが上書き可能なワード、エクセル、パワーポイント
有料:
元が紙媒体やPDFで図、表を作成するもの
イラストレーター、インデザイン、フレームメーカーなどのデザイナーソフトを使用するもの
一般翻訳
上記料金で対応します。
技術関係の仕様書、契約書、レポート、会計報告書等
タイ語翻訳実例・・・タイ工業規格の和訳
マニュアル大量翻訳
量が多いマニュアル翻訳は特別なプロジェクトを組んで、納期の短縮を図ります。
チームは翻訳者、チェッカー、DTPデザイナーで構成されます。また場合によってはトラドスを使って効率化を図ります。英語からタイ語が基本になります。
計測器、自動車関連の実績があり500ページで3ヶ月くらいのペースです。
証明書翻訳
官公庁や裁判所などへ弊社の翻訳証明をつけて出すものです。個人の方の国際結婚関係などがあります。間違いのないように次のような手順で行います。
 1.弊社宛に原稿をスキャンしてメールでお送りください(FAXでも可)。
 2.翻訳後、メールにてお送りします。
 3.固有名詞等間違いがないか確認してください。
 4.翻訳証明をつけた原紙をEMSでお送りします。
料金は4000円/1P+EMS送料です。なお弊社に持ち込みの場合は、その場で翻訳します。
チラシ、パンフレット類の翻訳
チラシ、パンフレット類は言葉があちこちに散らばっているため翻訳を依頼される場合は、原稿に番号を振ってお送りください。その順番通り箇条書きに翻訳致します。
また原稿と同じようにレイアウト化されたものをご希望の場合、レイアウト料金が加算されます。その場合
1.
ワードで作成する場合・・・図等はスキャンして貼り付けます。原稿がカラーの場合はカラーで出来上がりますが、印刷物ほどきれいではありません。レイアウト料金の目安として2000円/P程度です。
2.
イラストレータソフトで作成する場合・・・アウトライン化したものをお送りするので印刷の版下として使用できます。元のイラストレーターを支給いただけるものとしてレイアウト料金の目安は6000円/P程度です。
なおタイ語は特殊言語です。日本でイラストレーターを作成すると、かなりの確率でレイアウトにズレが生じますので注意して下さい。
日本の翻訳会社の方へ
御社の便利なアウトソーシングとしてご利用になってください。弊社は納期も早く、品質もチェック済みで揃っており、アフターフォローも迅速です。不安定な個人の翻訳者に頼るよりコストセーブになり、客先の信頼度も高まります。
どうぞお気軽にご相談下さい。
弊社への依頼方法
まず右の無料翻訳見積もりもしくはEメールにて、原稿をお送りください。すぐに担当者がお見積もりいたします。
翻訳実績
官庁関連:
JETRO、 JICA、NEDO、日本大使館、タイ官公庁など
日系企業:
トヨタ、ホンダ、パナソニック、東芝、沖電気、シャープ、味の素、
富士ゼロックス、ローム、博報堂、中央宣広・・・300社以上

タイ語文書作成環境

オフィスは、ワード、エクセル共に英語版です。理由は日本語版では罫線、ヘッダー、フッター等のレイアウトができないためです。またエンドユーザーであるタイ人はほとんど英語版を使用しているのでそれに合わせた方が応用がききます。

フォントは、Angsana Newを使用してます。
一番汎用性が高く、美しいレイアウトに仕上がります。
お手持ちのOSがウィンドーXPならば日本語版でも簡単にインストールできます。

もしお客様の環境が日本語版のオフィスで、Angsana New のフォントがなければレイアウトにずれが生じる場合があるのでPDFファイルをおつけします。

 
無料お見積り
お気軽にお見積りをご依頼ください。すぐにお返事いたします。

お問い合わせ先
・日本から
TEL 03-4570-4211 日本人直通
(日本国内料金で繋がります)

・タイ国内から
TEL 02-216-5863、02-216-5870
FAX 02-612-0528
日本人ダイレクト 081-813-8916
E-Mailはこちらまで
お支払い
お支払いは日本に口座がありますので、そこにお振込みいただくだけです。初回だけ先払いをお願いします。2回目以降は御社のお支払い規定通りでかまいません。

振込先銀行  横浜銀行 二俣川支店
口座番号(普) 335−1309867
振込先名  オーミ株式会社